小学館 和伊中辞典 2版の解説
こし
腰
1 (腰関節部)anche(女)[複];(両脇腹)fianchi(男)[複];(背の部分)schiena(女);(脊椎の末端部)regione(女) sacrale;(腰部)reni(女)[複];(胴回り,ウエスト)vita(女);(臀部,尻)sedere(男),na̱tiche(女)[複],regione(女) glu̱tea⇒体
¶腰が痛い.|Ho mal di schiena./Ho la schiena indolenzita.
¶あの娘は腰が細い[太い].|Quella ragazza è stretta [larga] di fianchi.
¶腰が曲がる|(人が主語)incurvarsi con l'età
¶刀を腰に差している|portare una spada al fianco
¶水筒を腰に下げる|agganciare una borra̱ccia alla cintura
¶彼は腰を浮かして私にあいさつした.|Mi ha salutato alza̱ndosi per metà.
¶腰をかがめる|inchinarsi/curvarsi
¶椅子に腰を掛ける[下ろす]|sedersi su una se̱dia
¶腰を伸ばす|raddrizzarsi
¶腰を落としてレシーブしろ.|Devi rice̱vere la palla abbassando il bacino [baricentro].
¶腰を振って歩く|ancheggiare(自)[av]/camminare(自)[av]ancheggiando
2 (壁などの腰板)〘建〙zo̱ccolo(男)
¶このうどんは腰がある.|Questo udon mantiene una piace̱vole consistenza.
¶父は腰が重い.|Mio padre è sempre lento a muo̱versi.
(気軽に動く)e̱ssere pronto ad agire
¶彼は政治家としてまだ腰がきまっていない.|Sta ancora muovendo i primi passi come uomo poli̱tico.
(1) (よろめく)vacillare(自)[av],barcollare(自)[av]
(2) (勢いがなくなる)
¶彼は腰が砕けた.|Ha avuto un crollo di volontà.
(1) (腰の位置,構え)
¶あの力士は腰が高い.|Que̱l lottatore di sumo manca di stabilità.
(2) (横柄)e̱ssere arrogante [prepotente]
(1) (弾力性に富む:麺類)e̱ssere consistente;(紙)e̱ssere resistente
(2) (気が強い)e̱ssere di cara̱ttere forte
¶あの人は腰が低い.|È una persona modesta che non si da delle a̱rie.
(1) (粘り気・弾力性に欠ける)
¶この糊は腰が弱い.|Questa colla non è spessa [è troppo li̱quida].
(2) (気が弱い)e̱ssere ṣmidollato
alzarsi (da poṣizione seduta), alzarsi in piedi
¶もっと腰を入れて押しなさい.|Spingi ben piantato sul corpo.
¶腰を入れて問題解決に当たる|cercare di riso̱lvere un problema una volta per tutte
¶話の腰を折る|troncare la parola in bocca a qlcu.
concentrarsi su ql.co.
¶腰を据えて研究に取り組みなさい.|Impe̱gnati una buona volta nella tua ricerca.
¶私は驚いて腰を抜かした.|Sono rimasto paraliẓẓato dallo spavento./(すごく驚いた)Mi sono spaventato molto.