良い

日本語の解説|良いとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

いい
良い・善い

よい


1 【上等な,質の高い】raffinato, elegante, di qualità, buono, bello


¶いい着物|un kimono raffinato


¶いい物件|una bella casa (in ve̱ndita [(賃貸の)in affitto])


¶彼は趣味がいい.|Ha o̱ttimi gusti.


2 【優れた】o̱ttimo, superiore, eccellente, mira̱bile, bravo


¶いい医者|buo̱n me̱dico


¶いい本|(内容が)buo̱n libro/(装丁も内容も)bel libro


¶成績がいい|avere dei bei [buoni] voti


¶彼は頭がいい.|È intelligente.


¶聞き分けのいい子だ.|È un bambino che capisce le cose.


3 【身分・家柄が高い】elevato, alto, buono


¶いい身分|status elevato


¶彼女は育ちがいい.|È cresciuta in un'o̱ttima fami̱glia.


4 【好ましい】(善良な,温和な)buono, bravo;(美しい)bello, attraente;(すばらしい)stupendo, meraviglioso, sple̱ndido


¶いいレストラン|(味やサービスが)buo̱n ristorante/(内装や雰囲気が)bel ristorante


¶彼はいい人だ.|È una persona buona./È una brava persona.


¶日ごろの行いがいい.|Si comporta sempre bene.


¶あの娘は気立てがいい.|Quella ragazza ha un buo̱n cara̱ttere./Quella ragazza è di cara̱ttere do̱cile [mite] .


¶なんて感じのいい人だろう.|Che persona simpa̱tica!


¶今日は天気がいい.|Oggi il tempo è bello.


¶景色のいい所|luogo dal bel panorama


5 【ふさわしい,適切な,ぴったりの】adatto, ido̱neo, appropriato; giusto


¶いいマンション[資料]を見つけた.|Ho trovato 「un buo̱n appartamento [del materiale va̱lido] .


¶私にいい考えがある.|Mi è venuta un'idea eccellente.


¶どうすればいいんだ.|Come devo fare?/Come facciamo?


¶この服は私にちょうどいい.|Questo vestito mi sta a pennello.


6 【有効な】efficace a ql.co., u̱tile per ql.co., bene̱fico[(男)複-ci]a ql.co.;(有利な)vantaggioso per ql.co., profi̱cuo a ql.co.


¶この薬は歯痛にいい.|Questa medicina fa bene per il mal di denti.


¶スポーツは体にいい.|Lo sport fa bene alla salute.


¶田中さんに会うといいでしょう.|Sarà bene che tu incontri Tanaka.


¶本当のことを言ったほうがいい.|È me̱glio dire la verità.


7 【正当な,適当な】giusto, eṣatto, corretto


¶いいと思うだけ払ってください.|Paghi pure la cifra che ritiene opportuna [appropriata].


¶それでいいと思うのか.|Secondo me, ṣbagli.


¶ちょうどいいところへ来た.|Sei venuto (pro̱prio) al momento giusto!


8 【幸運な】fortunato, felice;(好都合な)favore̱vole;(うらやましい)invidia̱bile


¶いいあんばいに雨が上がった.|Fortunatamente ha ṣmesso di pio̱vere.


¶いいお湿りですね.|Ci voleva un po' di pioggerellina, dopo tanto tempo./È una pio̱ggia ristoratrice [bene̱fica] !


¶人生はいい時ばかりじゃない.|La vita non è tutta roṣe e fiori.


¶またいい時もくるさ.|Vedrai che arriveranno tempi migliori.


¶君はいいなあ.|Beato te!/Fortunato te!(▲beatoとfortunatoは相手の性に合わせて語尾変化する)


¶いいご身分だね.|La tua poṣizione è veramente invidia̱bile!/Ti invi̱dio!


9 【めでたい】propi̱zio[(男)複-i],fausto


¶2人はいい日を選んで式を挙げた.|I due hanno scelto un giorno propi̱zio [fausto] per celebrare il loro matrimo̱nio.


10 【うれしい,望ましい】


¶明日天気だといいんだが.|Sarebbe bello se domani facesse bel tempo./Mi a̱uguro che domani fa̱ccia [sia] bel tempo.


¶病気が早く治るといいのだが.|(自分の病気が)Spero di guarire presto./(相手の病気が)Spero che tu guarisca presto.


¶ここに彼もいればいいのに.|Magari [Se] fosse qui̱ anche lui!


¶あの健康状態では今回の旅行はよしたほうがいい.|Nelle sue condizioni di salute è preferi̱bile rinunciare a questo via̱ggio.


¶無いよりはいい.|È me̱glio di niente.


11 【十分だ】bastare(自)[es],e̱ssere sufficiente


¶もういい,泣くな.|Ora basta, non pia̱ngere più!


¶3万円でいいのかい.|Ba̱stano [Sono sufficienti] trentamila yen?


¶もう支度はいいのかい.|Sei pronto?/Hai fatto?


¶これでいいんですか.|Basta così?/Va bene così?


¶これでいいです.|Così va bene.


12 【かまわない,さしつかえない】


¶窓を開けてもいいですか.|Posso aprire la finestra?


¶君は来なくてもいい.|Non è necessa̱rio che tu venga./Puoi fare a meno di venire.


¶もうどうなってもいいんだ.|Ormai, vada come vada, non me ne importa più nulla.


¶そんなことはどうだっていいじゃないか.|Che ti importa di una cosa si̱mile!


¶私はこの席でいい.|A me questo posto sta bene.


¶好きにしてもいいよ.|Sei li̱bero di fare come vuoi.


¶それで本当にいいんだね.|Allora, ti va veramente bene così?


¶彼はいいと言ったよ.|Lui ha detto che andava bene./Lui ha detto di sì.


¶コーヒーでも紅茶でもどちらでもいい.|Caffè o tè, per me è uguale.


13 【好きな】


¶どれでもいいのを選んでください.|Scelga quello che vuole [preferisce].


¶あなたのいいようになさってください.|Fa̱ccia pure come me̱glio crede [come le aggrada].


¶いいようにしろ.|Fa' come ti pare!


14 【親密である】andare d'accordo


¶仲のいい夫婦|una co̱ppia che va d'accordo/co̱niugi affiatati


¶あの兄弟は仲がいい.|Quei fratelli vanno d'accordo.


15 【快適・快調な】bene; sano; piace̱vole, grade̱vole;(経済的に)agiato


¶もうすっかりいいの.|Ti sei ristabilito completamente?/Sei guarito del tutto?


¶このごろは体の調子がいい.|Attualmente 「godo di buona salute [sono in o̱ttima forma].


¶いい湯だ.|Che piace̱vole bagno caldo!


¶彼は近ごろ景気[羽振り]がいい.|In questi u̱ltimi tempi 「gli affari gli vanno bene [dispone di molti mezzi finanziari].


16 【…しやすい】fa̱cile; grade̱vole, piace̱vole


¶書きいいペン|penna che scrive bene


¶読みいい本|libro fa̱cile da le̱ggere


¶この薬は飲みいい.|Questa medicina non ha un cattivo sapore.


17 【念を押して】


¶いいかい,…|Stammi a sentire, .../Asco̱ltami bene, ...


18 【強調して】


¶恥さらしもいいところだった.|Che figura̱ccia ho dovuto fare!


¶ぼんくらもいいところだ.|Dire che è tonto non basta.



【語形】buonoとbello


名詞の前に置かれることが多く,後続する名詞の始めの音によって語形が変化する.


buono


s+子音,z, x, gn, ps, pn, yあるいは半母音(uomoの“u”など)で始まる男性名詞単数形の前ではbuonoを使うのが原則であるが,pnで始まる語の前ではbuo̱nとなることが多い.それ以外の子音あるいは母音で始まるときはbuo̱nとなる.


¶buono stipe̱ndio|いい給料


¶buo̱n pneuma̱tico|いいタイヤ


母音で始まる女性名詞単数形の前ではbuon'となることがある.


¶buona amica/buon'amica|いい友人


bello


s+子音,z, x, gn, ps, pn, yあるいは半母音で始まる男性名詞単数形の前ではbelloを使うのが原則であるが,pnで始まる語の前ではbelが使われることが多い.その他の子音で始まる語の前ではbelに,母音で始まる語の前ではbell'となる.


母音,s+子音,z, x, gn, ps, pnで始まる男性名詞複数形の前ではbegliとなるが,pnで始まる語の前ではbeiを使う傾向がある.その他の子音で始まる男性名詞複数形の前ではbeiとなる.


母音で始まる女性名詞単数形の前ではbell'となることがある.


よい
良い・善い

buono(▲語尾変化については⇒いい【語形】);(誠実な)onesto;(正しい)giusto


¶彼の演説はとてもよかった.|Mi è piaciuto molto il suo discorso.


¶1か月もすれば,すっかりよくなるだろう.|Guarirà completamente entro [prima di] un mese.


¶彼と知り合えてよかった.|Sono felice di averlo conosciuto.


¶来てみてよかった.|Meno male che sono venuto.


¶よかったら,本社まで来てください.|Se può, venga alla sede centrale della ditta.


¶もっと時間があったらよかったのに.|Sarebbe stato bello se avessi avuto più tempo.


¶よいことをしてほうびをもらった.|Sono stato premiato per la mia buona azione.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android