日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

はな

1 (植物の花)fiore(男)⇒植物【用語集】


¶花が咲く|fiorire(自)[es]/ṣbocciare(自)[es]/schiu̱dersi


¶庭に花を植える|coltivare fiori in (un) giardino


¶机の上に花を飾る|disporre fiori sul ta̱volo


¶花の咲いている野原|campo di fiori


¶花を摘む|co̱gliere fiori


¶桃の花が満開だ.|I peschi sono in fiore [piena fioritura].


¶花がしぼんだ.|I fiori sono appassiti.


¶ゆうべの風で花がほとんど散ってしまった.|Il vento di questa notte ha fatto cadere quaṣi tutti i fiori.


2 (桜)fiore(男) di cilie̱gio


¶花の雲|fiori di cilie̱gio che se̱mbrano nu̱vole


3 (華やかなもの)


¶花の都パリ|la fiorente città di Parigi


¶両手に花|⇒両手


¶社交界の花|regina [diva/stella] dell'alta società


4 (最盛期)


¶若いころが花だ.|La giovinezza è la primavera della vita.


¶彼はあのころが花だった.|A que̱l tempo era nel momento più rigoglioso [nell'e̱poca d'oro] della sua vita.


5 (精髄)


¶騎士道の花|il fio̱r fiore della cavalleria


¶これこそ近代建築の花だ.|Questo è l'essenza dell'architettura moderna.



慣用花を咲かせる

¶思い出話に花を咲かせた.|Ci siamo divertiti a rievocare il passato./Abbiamo rievocato il passato.


¶最後の花を咲かせようと70歳で選挙に立候補した.|Deciṣo ad avere un u̱ltimo successo nella vita, a settant'anni si è preṣentato (come) candidato alle elezioni.




花も実もある

¶花も実もある祝辞|parole di augu̱rio belle e profonde




花より団子

È me̱glio badare al pra̱tico [al sodo].




花を添える

¶彼女が出席したことがパーティーに花を添えた.|La sua preṣenza ha dato vita alla [ha animato la] festa.




花を持たせる

far fare una bella figura a qlcu.




◎花生け
花生け
はないけ

(花器)vaṣo(男) di [da] fiori




花売り娘
花売り娘
はなうりむすめ

fiora̱ia(女)




花かご
花かご
はなかご

cestino(男) di fiori




花ばさみ
花ばさみ
はなばさみ

fo̱rbici(女)[複]da giardino, ceṣo̱ie(女)[複]




花屋
花屋
はなや

見出し語参照


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android