小学館 和伊中辞典 2版の解説
ながい
長い・永い
1 (距離が)lungo[(男)複-ghi]
¶長い道|una lunga strada
¶長い髪|capelli lunghi
¶長い旅だった.|È stato un lungo via̱ggio.
¶私は父親に長い手紙を書いた.|Ho scritto una lunga le̱ttera a mio padre.
2 (時間が)lungo;(冗長な)prolisso;(長く続く)prolungato;(長続きする)duraturo;(伸ばした)allungato, esteso
(da) tanto tempo, (da) pare̱cchio (tempo)
¶長い間には|alla lunga
¶長い年月がたった.|Sono passati molti anni.
¶長い間ご無沙汰いたしました.|(手紙で)Mi scuṣi per il lungo sile̱nzio./Mi scuṣi di non e̱ssermi fatto vivo per così lungo tempo.
¶彼は話が長いので嫌われる.|Non lo sopporta nessuno per la prolissità dei suoi discorsi.
¶長い間には形勢が変わるかもしれない.|(時がたつにつれて)La situazione alla lunga potrebbe cambiare.
¶これから長いおつきあいになるでしょうから…|Il nostro sarà un rapporto duraturo, quindi...
¶もう長いこと彼に会っていない.|È tanto tempo che non lo vedo.
¶病人はもう長いことあるまい.|Il malato non ha più molto (tempo) da vi̱vere.
¶永い別れ|l'u̱ltimo saluto
paziente, tollerante
guardare le cose con o̱cchio lungimirante [con lungimiranza]
(諺)È me̱glio seguire il più forte.