現代日葡辞典の解説
o-médétṓ(gózáímásu), おめでとう(ございます)
Parabéns [(Dou-lhe as minhas) felicitações]!
Go-kekkon [O-tanjōbi] ~|ご結婚[お誕生日]おめでとう(ございます)∥Parabéns pelo seu casamento [aniversário]!
Shin-nen [Akemashite] ~|新年[明けまして]おめでとう(ございます)∥Feliz Ano Novo!
日本語の解説|おめでとうとは
Parabéns [(Dou-lhe as minhas) felicitações]!
Go-kekkon [O-tanjōbi] ~|ご結婚[お誕生日]おめでとう(ございます)∥Parabéns pelo seu casamento [aniversário]!
Shin-nen [Akemashite] ~|新年[明けまして]おめでとう(ございます)∥Feliz Ano Novo!
Parabéns
誕生日おめでとう|Parabéns pelo aniversário
クリスマスおめでとう|Feliz Natal
新年おめでとう|Feliz Ano Novo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...