お粗末

現代日葡辞典の解説

o-sómatsu, おそまつ, お粗末

(⇒sómatsu)O ser modesto [pobre/fraco].

Gochisōsama” “~ sama deshita”|「ごちそうさま」「お粗末さまでした」∥“A comida estava deliciosa” “Obrigado/a” (Lit.: desculpe por esta modesta [pobre] refeição).

Jitsu nina hon'yaku|じつにお粗末な翻訳∥Uma tradução muito [realmente] fraca.

tsumáránai.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む