ずっと

現代日葡辞典の解説

zuttó, ずっと

1 [比較してひどく差があるようす] Muito;de longe.

ato ni natte|ずっと後になって∥Depois de muito tempo [Muito tempo depois].

higashi ni wa|ずっと東には∥A (l)este, lá muito longe.

izen kara|ずっと以前から∥Há [Faz] muito tempo [Desde há muito].

mukashi no sono mukashi|ずっと昔のその昔∥Em tempos imemoriais [muito remotos].

[S/同]Daíbú;hijṓ ní(+);kánari;taíhéń(○);zúibun.

2 [ある状態を長く続けているようす] Ininterruptamente.

anata o matte imashita|ずっとあなたを待っていました∥Estive sempre aqui à sua [tua] espera.

San-jikanarukippanashi datta|3時間ずっと歩きっぱなしだった∥Caminhei três horas ~/sem parar(+).

tsuzúkérú.

3 [そのまま進んで行くようす] Sempre;até (a)o fim.

Kono michi omassugu iku to eki ni demasu|この道をずっと真っすぐ行くと駅に出ます∥Se for ~ por esta rua, vai dar à estação.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む