現代日葡辞典の解説
soré-déwa, それでは
Então;sendo assim;nesse caso.
~ anata ga itta koto wa uso na no desu ne|それではあなたが言ったことは嘘なのですね∥~, o que você disse é mentira!
~ kore de o-itoma shimasu|それではこれでおいとまします∥Então [Bem], vou-me despedindo.
[S/同]Soré-jā́.
日本語の解説|それではとは
Então;sendo assim;nesse caso.
~ anata ga itta koto wa uso na no desu ne|それではあなたが言ったことは嘘なのですね∥~, o que você disse é mentira!
~ kore de o-itoma shimasu|それではこれでおいとまします∥Então [Bem], vou-me despedindo.
[S/同]Soré-jā́.
それでは始めましょう|Então, vamos começar.
それでは失礼します|Então, vou-me despedindo [vou-me embora].
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...