現代日葡辞典の解説
soré-tómo, それとも
Ou (então).
Umi ni ikō ka ~ yama ni ikō ka|海に行こうかそれとも山に行こうか∥Vamos para o mar ou para as montanhas?
[S/同]Arúiwa;matáwa;móshikuwa.
日本語の解説|それともとは
Ou (então).
Umi ni ikō ka ~ yama ni ikō ka|海に行こうかそれとも山に行こうか∥Vamos para o mar ou para as montanhas?
[S/同]Arúiwa;matáwa;móshikuwa.
コーヒーにしますか,それとも紅茶にしますか|Você toma café ou prefere chá preto?
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...