現代日葡辞典の解説
tsúrutsuru, つるつる
(Im. de liso, escorregadio).
Kanojo no hada wa ~ shite iru|彼女の肌はつるつるしている∥Ela tem a pele (da cara) lisinha.
Sofu no atama wa ~ ni hagete imasu|祖父の頭はつるつるにはげています∥O meu avô tem a cabeça lisinha [está calvo] como um ovo.
日本語の解説|つるつるとは
(Im. de liso, escorregadio).
Kanojo no hada wa ~ shite iru|彼女の肌はつるつるしている∥Ela tem a pele (da cara) lisinha.
Sofu no atama wa ~ ni hagete imasu|祖父の頭はつるつるにはげています∥O meu avô tem a cabeça lisinha [está calvo] como um ovo.
つるつるした|liso;escorregadio
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...