現代日葡辞典の解説
póku-poku-to, ぽくぽくと
O-bō-san ga mokugyo o ~ tataite iru|お坊さんが木魚をぽくぽくと叩いている∥O bonzo está a percutir o “mokugyo”.
Uma ga ~ aze-michi o aruite iru|馬がぽくぽくと畦道を歩いている∥Vê-se um cavalo a andar devagar pelo carreiro do arrozal.
⇒yukkúri.
O-bō-san ga mokugyo o ~ tataite iru|お坊さんが木魚をぽくぽくと叩いている∥O bonzo está a percutir o “mokugyo”.
Uma ga ~ aze-michi o aruite iru|馬がぽくぽくと畦道を歩いている∥Vê-se um cavalo a andar devagar pelo carreiro do arrozal.
⇒yukkúri.
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...