現代日葡辞典の解説
ippén3, いっぺん, 一片
(<ichí1+hén)
~ no hanabira|一片の花びら∥Uma pétala (de flor).
Ano hito ni wa ~ no ryōshin mo nai|あの人には一片の良心もない∥Aquela pessoa não tem um mínimo de consciência.
hitó-hira, ひとひら, 一片
Um 「floco de neve」.
日本語の解説|一片とは
(<ichí1+hén)
~ no hanabira|一片の花びら∥Uma pétala (de flor).
Ano hito ni wa ~ no ryōshin mo nai|あの人には一片の良心もない∥Aquela pessoa não tem um mínimo de consciência.
Um 「floco de neve」.
一片の紙切れ|um fragmento de um pedaço de papel
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...