現代日葡辞典の解説
issékí-níchṓ, いっせきにちょう, 一石二鳥
De uma cajadada matar dois coelhos (Lit. “Com uma pedrada dois pássaros”).
~ no aidia|一石二鳥のアイディアだ∥Grande ideia [Isso é de…]!
[S/同]Íkkyo-ryṓtókú.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...