与える

日本語の解説|与えるとは

現代日葡辞典の解説

atáérú, あたえる, 与える

1 [やる] Dar.

Kodomo ni omocha o ~|子供におもちゃを与える∥Dar um brinquedo à criança.

Tori ni esa o ~|鳥に餌を与える∥Dar de comer ao pássaro.

[S/同]Yarú.

2 [授与する] Conceder;conferir;outorgar.

Nōberu-shō o ~|ノーベル賞を与える∥Conceder o Prémio Nobel 「a」.

[S/同]Júyo suru;sazúkéru.

3 [あてがう;使うことを認める] Oferecer;dar.

Bengi o ~|便宜を与える∥Proporcionar/~ facilidades 「a」.

Kengen o ~|権限を与える∥Conceder poderes [Dar autoridade] 「a alguém」.

[S/同]Atégáu;kyṓkyū́ súrú.

4 [仕事・課題などを課す] Dar.

Ataerareta chokusen o ni-tōbun shi nasai|与えられた直線を二等分しなさい∥Divida a linha dada em duas partes iguais.

Seito ni mondai o ~|生徒に問題を与える∥Dar o exame aos alunos.

[S/同]Waríátéru;kásu5.

5 [蒙らせる] Dar;causar.

Chijoku o ~|恥辱を与える∥Causar vexame 「a」.

Eikyō o ~|影響を与える∥Exercer influência 「sobre/em」.

Kanmei o ~|感銘を与える∥Impressionar.

Songai o ~|損害を与える∥Causar dano [prejuízo] 「a」.

[S/同]Kṓmúráseru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む