現代日葡辞典の解説
hitó-jíchí, ひとじち, 人質
(<…1+shichí2) O refém.
Karera wa haijakku ni ai ~ to natta [ni torareta]|彼らはハイジャックに遭い人質となった[に取られた]∥Houve um sequestro 「de avião」 e eles ficaram [foram levados] como reféns.
日本語の解説|人質とは
(<…1+shichí2) O refém.
Karera wa haijakku ni ai ~ to natta [ni torareta]|彼らはハイジャックに遭い人質となった[に取られた]∥Houve um sequestro 「de avião」 e eles ficaram [foram levados] como reféns.
refém
彼らは2か月間人質に取られていた|Eles ficaram como reféns por dois meses.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...
11/21 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
10/29 小学館の図鑑NEO[新版]動物を追加
10/22 デジタル大辞泉を更新
10/22 デジタル大辞泉プラスを更新
10/1 共同通信ニュース用語解説を追加