付ける

日本語の解説|付けるとは

現代日葡辞典の解説

tsukéru1, つける, 付[附・着・就・点]ける

1 [接合する;触れさせる] Afixar 「na parede」;pregar;colocar;ligar;pôr;encostar.

Botan o ~|ボタンを付ける∥Pregar o botão.

Bōto o kishi ni ~|ボートを岸に着ける∥Encostar o bote [barquinho] à margem.

Kono shigoto kara te o ~|この仕事から手をつける∥「vou」 Começar por este trabalho.

2 [塗る] Aplicar;usar;pôr.

Pan ni batā o ~|パンにバターを付ける∥Pôr [Barrar] manteiga no pão.

nurú.

3 [跡をしるす・記す] Marcar;assinalar;regist(r)ar.

Gaitō suru mono ni marujirushi o tsukete kudasai|該当するものに丸印を付けてください∥Assinale com um círculo a resposta correspondente (No exame) [as pessoas a quem isto se aplica].

Ashi-ato o ~|足跡を付ける∥Deixar (a) pegada.

Nikki o ~|日記を付ける∥Escrever o diário.

Shimi o ~|しみを付ける∥Manchar.

4 [添え加える] Acrescentar;pôr;colocar;dar.

Hito no suru koto ni ichi-ichi kechi o ~|人のすることにいちいちけちを付ける∥Pôr defeitos em tudo o que os outros fazem.

Tsugi no kanji ni furigana o tsuke nasai|次の漢字に振り仮名を付けなさい∥Escreva a pronúncia/leitura dos [o “furigana” nos] seguintes ideogramas.

Aji o ~|味を付ける∥Temperar.

Chie o ~|知恵を付ける∥Instruir-se.

Ikioi o ~|勢いを付ける∥Dar impulso;impulsionar.

Joken o ~|条件を付ける∥Impor [Pôr] condições.

Kyōyō o mi ni ~|教養を身に付ける∥Adquirir cultura.

Te ni shoku o ~|手に職を付ける∥Aprender um ofício.

5 [設ける] Estabelecer;fazer;abrir;instalar.

Tonari machi made hiroi michi ga tsukerareta|隣町まで広い道が付けられた∥Fizeram uma estrada larga até à cidade vizinha.

Kankei o ~|関係を付ける∥Estabelecer relações.

Renraku o ~|連絡を付ける∥Estabelecer ligações.

6 [身にまとう] Vestir;pôr.

Kanojo wa mofuku o tsukete ita|彼女は喪服を着けていた∥Ela estava [vestia traje] de luto.

Kunshō o ~|勲章を着ける∥Pôr a condecoração.

7 [付き添わす] Contratar.

Musume ni piano no kyōshi o tsuketa|娘にピアノの教師を付けた∥Contratei um professor de piano para a minha filha.

Bengoshi o ~|弁護士を付ける∥~ um advogado.

Goei o ~|護衛を付ける∥~ um guarda-costas.

Mikata ni ~|味方に付ける∥Trazer para o 「nosso」 lado.

8 [尾行する] Seguir 「a pista」.

Hannin wa keiji ni tsukerarete ita|犯人は刑事に付けられていた∥O criminoso estava a ser seguido por um dete(c)tive.

bikṓtsuísékí.

9 [火などをともす] (a) Acender;(b) Pegar [Deitar] fogo.

Dentō o ~|電灯を点ける∥Acender a luz.

Hi o ~|火を点ける∥(a) Acender o lume;(b) Deitar fogo 「à casa」.

Rajio [Terebi] o ~|ラジオ[テレビ]を点ける∥Ligar o rádio [a TV].

10 [注意を向ける] Dirigir a atenção;prestar atenção.

Ano seito wa sensei ni me o tsukerarete iru|あの生徒は先生に目を付けられている∥Aquele aluno está sendo vigiado pelo professor [O professor anda com aquele aluno debaixo de olho].

Ki o tsukete iki nasai|気を付けて行きなさい∥Vá com cuidado [atenção].

11 [飲食物を用意する] Servir.

Gohan o ~|御飯をつける∥Servir o arroz.

12 [定まらせる] Resolver.

Hanashi o ~|話をつける∥~ o assunto [caso/a conversa (G.)].

13 [ある位置におかせる] Colocar.

Musuko o shoku ni ~|息子を職に就ける∥~ [Arranjar emprego para] o filho.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

付ける つける

パンにバターをつける|colocar manteiga no pão

日記をつける|escrever um diário

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android