以後

日本語の解説|以後とは

現代日葡辞典の解説

ígo1, いご, 以後

1 [今後] 【E.】 A partir de agora;daqui para diante [a frente];doravante;de agora em diante;no [de] futuro.

ki o tsukemasu|以後気をつけます∥Daqui por [para] diante vou tomar [ter] cuidado.

o mishiri oki o|以後お見知りおきを∥Não se esqueça de mim/Continue a lembrar-se de mim.

Kyō ~|今日以後∥A partir de hoje;de hoje em diante.

[S/同]Kóngo.

2 [その後] Desde [A partir de] então;depois disso.

Ano dekigotokanojo wa egao o misenaku natta|あの出来事以後彼女は笑顔を見せなくなった∥~ [A partir daquela ocorrência], apagou-se o sorriso da cara dela.

Shigatsu tsuitachi ~|4月1日以後∥Depois do (dia) primeiro de Abril.

Soreno|それ以後の∥Depois disso.

[S/同]Íkō;írai;sonó gó. [A/反]Ízen.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む