伏せる

日本語の解説|伏せるとは

現代日葡辞典の解説

fuséru1, ふせる, 伏せる

1 [下に向ける] Virar para baixo;baixar.

Kao o ~|顔を伏せる∥Baixar o rosto.

Mi o ~|身を伏せる∥Debruçar-se.

2 [物の上の方を下に向けて置く] Pôr [Virar] de cabeça para baixo.

Kare wa tsukue no ue ni hon o fuseta|彼は机の上に本を伏せた∥Ele colocou o livro virado para baixo [o livro de costas] em cima da mesa.

3 [見えない様に配置する,またはかくす] Esconder;ocultar;encobrir.

Kono mondai wa shibaraku fusete oite kudasai|この問題はしばらく伏せておいて下さい∥Encubra este [Não fale deste] problema por enquanto.

4 [物でおおいかぶせて捕らえる] Apanhar.

Tori ni kago o ~|鳥にかごを伏せる∥~ uma ave com um cesto.

fuséru2, ふせる, 伏[臥]せる

Ficar de cama;adoecer.

Sono rōjin wa yamai no toko ni fusette ita|その老人は病の床にふせっていた∥Esse ançião estava de cama.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む