何でも

日本語の解説|何でもとは

現代日葡辞典の解説

nán-de-mo, なんでも, 何でも

(<náni+…)

1 [すべて] Tudo;qualquer coisa;(seja) o que for.

Anata no tame narashimasu|あなたのためなら何でもします∥Por você [ti] farei tudo.

ka (n) de mo shitte iru|何でもか(ん)でも知っている∥Saber tudo e mais alguma coisa.

2 [どうしても] Seja como for;sem falta;a todo o custo.

ka (n) de mo daigaku ni hairitai|何でもか(ん)でも大学に入りたい∥Quero entrar na universidade, seja como for [a todo o custo].

Nani ga ~|何が何でも∥A todo o custo;seja de que maneira for.

[S/同]Dṓshitemo.

3 [どうやら] Talvez;ao que parece;pelos vistos;consta [ouvi dizer] que….

kanojo wa byōki de nyūin shite iru sō da|何でも彼女は病気で入院しているそうだ∥Dizem que ela está doente e hospitalizada.

[S/同]Dṓyara;tábun.

4 [たいしたことではない] (Não é) nada;sem [de pequena] importância.

Dōmo sumimasen” “Iiearimasen”|「どうもすみません」「いいえ何でもありません」∥Ah, desculpe―Ora essa, não foi nada.

nakatta yō ni|何でもなかったように∥Como se não fosse nada.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

何でも なんでも

思っていることを何でも言いなさい|Fale tudo que estiver pensando.

私は何でも知っている|Eu sei de tudo.

何でもありません|Não é nada.

それは私には何でもない|Para mim, isso não é nada.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例