何れ

日本語の解説|何れとは

現代日葡辞典の解説

izúré, いずれ, 何[孰]れ

1 [どちら] Qualquer (De dois ou mais);ambos.

ni shite mo|何れにしても∥Em qualquer dos casos;seja como for 「nós vamos」.

otoranu|何れ劣らぬ∥Iguais em valor

Ano futari waotoranu shūsai da|あの二人は何れ劣らぬ秀才だ∥Aqueles dois são uns génios [grandes talentos], qual deles o maior.

ayame ka kakitsubata|何れあやめか,かきつばた∥Qual delas a mais bonita/Entre dois íris [duas lindas flores] quem pode escolher?

[S/同]Dóchira(+).

2 [遅かれ早かれ] Mais cedo ou mais tarde;(alg)um dia;na devida altura.

Hito wa minaitsu ka shinu|人は皆何れいつか死ぬ∥Todos nós (alg)um dia havemos de morrer.

[S/同]Donó míchí;osókáré háyákare;sṓbáń.

3 [近いうちに] Brevemente;em breve;dentro de pouco tempo.

chikai uchi ni|何れ近いうちに∥Dentro em breve 「vou lá」.

[S/同]Chikái uchi ni;sonó úchí.

4 [又の機会に] Outro dia;outra ocasião.

Kuwashii koto wao-ai shita toki ni o-kiki shimasu|詳しい事は何れお会いした時にお聞きします∥Os pormenores ficam para uma (outra) ocasião em que nos encontremos.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む