作る

日本語の解説|作るとは

現代日葡辞典の解説

tsukúru, つくる, 作[造]る

1 [新しいものをこしらえる] Fazer;criar;construir;formar;constituir;compor;elaborar.

Dōzo shiawase na go-katei o o-tsukuri kudasai|どうぞ幸せなご家庭をお作りください∥Faço votos para que constituam um lar feliz.

Kyōiku no mokuteki no hitotsu wa rippa na ningen okoto da|教育の目的の一つは立派な人間を作ることだ∥Uma das finalidades da educação é formar pessoas dignas.

Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu hito no shita ni hito o tsukurazu”|天は人の上に人を作らず人の下に人を作らず∥Deus criou os homens todos iguais [nem acima nem abaixo uns dos outros] (Palavras de Fukuzawa Yukichi:1835-1901).

Hima o ~|暇を作る∥Arranjar tempo.

Hōritsu o ~|法律を作る∥Criar [Fazer] uma lei.

Jinkaku o ~|人格を作る∥Formar a personalidade.

Kari o ~|借りを作る∥Contrair dívidas.

Kome o ~|米を作る∥Cultivar [Produzir] arroz.

Naikaku o ~|内閣を作る∥Formar governo [ministério].

Sekai-kiroku o ~|世界記録を作る∥Bater o recorde mundial.

Shi o ~|詩を作る∥Compor [Fazer] poesia [poemas].

2 [声をあげて時を告げる] Anunciar a hora.

Niwatori ga toki o ~|にわとりが時を作る∥O galo canta as horas.

3 [耕作する] Cultivar.

Ta o ~|田を作る∥~ o arrozal.

4 [魚を料理のためにおろす] Preparar o peixe.

Tai o sashimi ni ~|鯛を刺身に造る∥Preparar o sashímí de pargo.

5 [設ける;新しく得る] Arranjar.

Kodomo o ~|子供を作る∥~ um bebé[ê].

Onna o ~|女を作る∥~ uma amante.

Tomodachi o ~|友達を作る∥~ [Fazer] amigos.

6 [化粧する] Pintar-se;maquil(h)ar;arranjar-se.

Kanojo wa wakaku tsukutte iru|彼女は若く作っている∥Ela faz-se [pinta-se de] jovem.

7 [偽ってこしらえる] Fazer à força.

Watashi wa muri ni egao o tsukutte miseta|私は無理に笑顔を作って見せた∥Eu sorri, mas sem vontade nenhuma.

Kōjitsu o ~|口実を作る∥Inventar um pretexto.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

作る つくる

ケーキを作る|fazer um bolo

自動車を作る|fabricar carros

会社を作る|criar uma empresa

野菜を作る|plantar verduras

詩を作る|escrever poemas

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android