現代日葡辞典の解説
ne-gíru, ねぎる, 値切る
(<…3+kíru) Regatear;fazer que 「lhe」 baixem o preço;arrancar.
Sen en no furuhon o happyaku en ni negitte katta|千円の古本を八百円に値切って買った∥Arranquei este alfarrábio [livro velho] de mil yens por oitocentos.
⇒ne-bíkí1.
日本語の解説|値切るとは
(<…3+kíru) Regatear;fazer que 「lhe」 baixem o preço;arrancar.
Sen en no furuhon o happyaku en ni negitte katta|千円の古本を八百円に値切って買った∥Arranquei este alfarrábio [livro velho] de mil yens por oitocentos.
⇒ne-bíkí1.
pechinchar;pedir desconto
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...