現代日葡辞典の解説
ne-gíru, ねぎる, 値切る
(<…3+kíru) Regatear;fazer que 「lhe」 baixem o preço;arrancar.
Sen en no furuhon o happyaku en ni negitte katta|千円の古本を八百円に値切って買った∥Arranquei este alfarrábio [livro velho] de mil yens por oitocentos.
⇒ne-bíkí1.
日本語の解説|値切るとは
(<…3+kíru) Regatear;fazer que 「lhe」 baixem o preço;arrancar.
Sen en no furuhon o happyaku en ni negitte katta|千円の古本を八百円に値切って買った∥Arranquei este alfarrábio [livro velho] de mil yens por oitocentos.
⇒ne-bíkí1.
pechinchar;pedir desconto
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...