冗談

日本語の解説|冗談とは

現代日葡辞典の解説

jṓdán1[oó], じょうだん, 冗談

O gracejo [chiste];a brincadeira;a piada;a pilhéria;a graça.

mo ii-kagen ni shiro [~ mo yasumi yasumi ii tamae]|冗談もいいかげんにしろ[冗談も休み休み言いたまえ]∥Pare com essas brincadeiras.

ni mo hodo ga aru|冗談にもほどがある∥A brincadeira também tem limites.

wa yose yo|冗談はよせよ∥Deixe-se de brincadeiras.

Go-~ desho|ご冗談でしょ∥Você está a brincar [não está a falar a sério, pois não?].

ga sugiru|冗談が過ぎる∥Ser brincadeira a mais.

hanbun ni [majiri nimekashite]|冗談半分に[まじりに;めかして]∥Meio a sério (meio a brincar).

o iu|冗談を言う∥Dizer uma piada;gracejar;brincar.

o tobasu|冗談を飛ばす∥Dizer piadas.

wa sateoki [tomokakunuki ni shite]|冗談はさておき[ともかく;ぬきにして]∥Fora de [Deixando de lado a] brincadeira;falando a sério.

fuzákétawámúréjṓku.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

冗談 じょうだん

piada

彼はよく冗談を言う|Ele conta muitas piadas.

冗談じゃないよ|Não é piada não!

ご冗談でしょう|Deve ser uma piada.

彼は冗談半分に言った|Ele falou meio na brincadeira.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む