現代日葡辞典の解説
saméru1, さめる, 冷める
(⇒samásu1)
Sūpu ga samenai uchi ni tabe nasai|スープが冷めないうちに食べなさい∥Tome a sopa antes que arrefeça [esfrie].
[S/同]Hiéru. [A/反]Atátámáru.
Sameta me de miru|冷めた目で見る∥Ver 「a situação」 com calma [de olhos abertos].
[S/同]Saméru2.
日本語の解説|冷めるとは
(⇒samásu1)
Sūpu ga samenai uchi ni tabe nasai|スープが冷めないうちに食べなさい∥Tome a sopa antes que arrefeça [esfrie].
[S/同]Hiéru. [A/反]Atátámáru.
Sameta me de miru|冷めた目で見る∥Ver 「a situação」 com calma [de olhos abertos].
[S/同]Saméru2.
esfriar
コーヒーが冷めた|O café esfriou.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...