現代日葡辞典の解説
saméru1, さめる, 冷める
(⇒samásu1)
Sūpu ga samenai uchi ni tabe nasai|スープが冷めないうちに食べなさい∥Tome a sopa antes que arrefeça [esfrie].
[S/同]Hiéru. [A/反]Atátámáru.
Sameta me de miru|冷めた目で見る∥Ver 「a situação」 com calma [de olhos abertos].
[S/同]Saméru2.
日本語の解説|冷めるとは
(⇒samásu1)
Sūpu ga samenai uchi ni tabe nasai|スープが冷めないうちに食べなさい∥Tome a sopa antes que arrefeça [esfrie].
[S/同]Hiéru. [A/反]Atátámáru.
Sameta me de miru|冷めた目で見る∥Ver 「a situação」 com calma [de olhos abertos].
[S/同]Saméru2.
esfriar
コーヒーが冷めた|O café esfriou.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...