出る

日本語の解説|出るとは

現代日葡辞典の解説

déru, でる, 出る

(⇒dásu

1 [内から外へ行く] Sair.

Chichi wa yōji de dete iru|父は用事で出ている∥O (meu) pai saiu a fazer qualquer coisa (e não está).

Dete ike|出て行け∥Fora daqui!;rua!

Ie o ku-ji ni ~|家を9時に出る∥Sair (de casa) às 9 (horas).

Namida ga ~|涙が出る∥Chorar;correrem as lágrimas.

kui [kugi] wa utareru|出る杭[くぎ]は打たれる∥Evite [Não é bom] sobressair (Lit. “A estaca [O prego] saída[o] é que apanha” (com o martelo)).

2 [去る] Deixar;terminar.

Daigaku o ~|大学を出る∥Formar-se;terminar a universidade [o curso].

Ryōshin no iruie o ~|「両親のいる」家を出る∥Deixar a [Sair da] casa dos pais.

3 [出発する] Partir;avançar.

Ōsaka e no densha wa nan-ji ni demasu ka|大阪への電車は何時に出ますか∥A que horas sai [parte] o comboio [trem] para Ōsaka?

4 [ある所へ達する] Ir dar [sair] 「a」.

Kono roji o iku to eki e ~|この路地を行くと駅へ出る∥Se for [Indo] por esta ruazinha vai dar à estação.

5 [表れる;ある] Aparecer;ter;haver.

Kono ie wa gokiburi ga takusan ~|この家はゴキブリがたくさん出る∥Esta casa tem muitas baratas.

Kono kotoba wa jisho ni dete imasen|この言葉は辞書に出ていません∥Esta palavra não vem no dicionário.

Eki kara shiyakusho-yuki nobasu ga dete iru|「駅から市役所行きの」バスが出ている∥Tem autocarro [ônibus], da estação para a Câmara Municipal.

Hi ga deta|火が出た∥Nasceu o sol.

Nakushitahon ga dete kita|「なくした」本が出て来た∥Apareceu o livro que eu tinha perdido.

Kyoka ga deta|許可が出た∥Já há [temos] licença.

Kyūryō gahi|給料が出る日∥O dia do pagamento do salário.

Chūrippu nome ga deta|「チューリップの」芽が出た∥As tulipas já nasceram.

Osu Rujiadasu nonihongo-yaku [hon] ga deta|「オス・ルジアダスの」日本語訳[本]が出た∥Saiu a tradução japonesa d' “Os Lusíadas”.

Shinbun [Terebi] ni ~|新聞[テレビ]に出る∥Sair no jornal [na televisão].

6 [人前に現れる] Participar 「em」;assistir 「a」.

Kaigi ni ~|会議に出る∥Ir [Assistir] à reunião.

Sekiri no kanja ga deta|赤痢の患者が出た∥Houve casos de [gente com] disenteria.

Senkyo ni ~|選挙に出る∥Concorrer às eleições.

Shiai ni ~|試合に出る∥Participar no desafio.

Kimi nomaku de wa nai|君の出る幕ではない∥Não és para aqui chamado.

7 [起こる] Ter origem;surgir;haver.

Porutogarugo wa ratengo kara dete iru|ポルトガル語はラテン語から出ている∥O p. vem do L.

8 [産出する] Haver.

Kono yama kara wa tetsu ga ~|この山からは鉄が出る∥Este monte tem minério [depósitos] de ferro.

9 [商品が売れる] Ter saída.

Kono shōshin [hon] wa yoku ~|この商品[本]はよく出る∥Este artigo [livro] vende-se bem [vende-se muito/tem muita saída].

10 [態度を表す] Mostrar-se;pôr-se.

Kare wa dōka mi-mono da|彼はどう出るか見ものだ∥Vamos [Quero] ver a atitude que ele toma.

Shitate ni dereba tsukeagari-yagatte|下手に出ればつけあがりやがって∥Eu a condescender e você a ~ assim arrogante?

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

出る でる

外に出る|sair

ここから出て行け|Fora daqui!/Rua!

列車はもう出ました|O trem já partiu.

月が雲の間から出た|A lua apareceu por entre as nuvens.

会議に出る|participar da reunião

彼はサンパウロ大学を出た|Ele formou-se na Universidade de São Paulo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android