日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

rétsu, れつ, 列

(a) A fila [fileira];(b) A galeria 「de pessoas importantes」(⇒ressúrú 2).

ni kuwawaru [warikomu]|列に加わる[割り込む]∥Pôr [Meter]-se na fila.

no ushiro ni tsuku|列の後ろにつく∥Pôr-se no fim da fila.

o kumu|列を組む∥Dispor em ~s.

o kuzusu [midasu]|列を崩す[乱す]∥Romper [Estragar] a fila;sair da fila.

o tsukuru|列を作る∥Enfileirar (-se);pôr(-se) em fila;fazer [formar] uma fila.

Ichime ni [no]|1列目に[の]∥Na [Da] primeira fila.

Tate [Yoko] ni ni-~ ni narabu|縦[横]に2列に並ぶ∥Alinhar em perpendicular [horizontal].

◇Ni ~ ō [jū] tai
2列横[縦]隊

(A formação em) duas filas horizontais [verticais/perpendiculares].

◇Zen [Kō] ~
前[後]列

A primeira [última] ~;~ da frente [de trás].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

列 れつ

fila

車の長い列|uma longa fila de carros

列を作ってください|Façam uma fila por favor.

バスを待つ人たちが一列に並んでいる|As pessoas que esperam o ônibus estão alinhadas em uma fila.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android