日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

betsú, べつ, 別

(⇒betsúbétsú

1 [同じでないこと] Diferente;diverso;distinto.

Sore da to hanashi wa matada|それだと話はまた別だ∥Se é assim, a conversa é outra [Então o caso muda de figura].

ni|別に∥À parte;separadamente;independentemente.

no hito|別の人∥Outra pessoa.

~ mondai.

[A/反]Onájí.

2 [区別] A distinção.

Hon o naiyōni bunrui suru|本を内容別に分類する∥Classificar os livros por matérias.

◇Shokugyō ~ denwa bangō-bo
職業別電話番号簿

A lista classificada de telefones [“As páginas amarelas”].

[S/同]Chigáí;kúbetsu;sábetsu.

3 [除外すること] A exce(p)ção;a exclusão.

ni suru|別にする∥Deixar [Pôr] à parte [de lado].

Jōdan wato shite|冗談は別として∥Pondo de lado a [Fora de] brincadeira/Falando agora a sério.

4 [特別] Especial.

Kare dake wada|彼だけは別だ∥Ele é um caso ~.

ni|別に∥Em especial

ni kore to itta riyū wa nai|別にこれといった理由はない∥Não há nenhuma razão (em) especial.

[S/同]Kakúbétsú;tokúbétsú(+).

5 [余分] Extra.

Tarō wa gekkyū to wani shūnyū ga aru|太郎は月給とは別に収入がある∥Tarô, além do salário, tem outra(s) entrada(s).

[S/同]Yobúń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

別 べつ

別の靴を見せてください|Mostre-me outros sapatos por favor.

また別の時にお伺いします|Virei em uma outra hora.

彼女は毎日別の服を着る|Todos os dias ela veste uma roupa diferente.

そうなると話が別だ|Se for assim, a conversa é outra.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android