日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

betsú, べつ, 別

(⇒betsúbétsú

1 [同じでないこと] Diferente;diverso;distinto.

Sore da to hanashi wa matada|それだと話はまた別だ∥Se é assim, a conversa é outra [Então o caso muda de figura].

ni|別に∥À parte;separadamente;independentemente.

no hito|別の人∥Outra pessoa.

~ mondai.

[A/反]Onájí.

2 [区別] A distinção.

Hon o naiyōni bunrui suru|本を内容別に分類する∥Classificar os livros por matérias.

◇Shokugyō ~ denwa bangō-bo
職業別電話番号簿

A lista classificada de telefones [“As páginas amarelas”].

[S/同]Chigáí;kúbetsu;sábetsu.

3 [除外すること] A exce(p)ção;a exclusão.

ni suru|別にする∥Deixar [Pôr] à parte [de lado].

Jōdan wato shite|冗談は別として∥Pondo de lado a [Fora de] brincadeira/Falando agora a sério.

4 [特別] Especial.

Kare dake wada|彼だけは別だ∥Ele é um caso ~.

ni|別に∥Em especial

ni kore to itta riyū wa nai|別にこれといった理由はない∥Não há nenhuma razão (em) especial.

[S/同]Kakúbétsú;tokúbétsú(+).

5 [余分] Extra.

Tarō wa gekkyū to wani shūnyū ga aru|太郎は月給とは別に収入がある∥Tarô, além do salário, tem outra(s) entrada(s).

[S/同]Yobúń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

別 べつ

別の靴を見せてください|Mostre-me outros sapatos por favor.

また別の時にお伺いします|Virei em uma outra hora.

彼女は毎日別の服を着る|Todos os dias ela veste uma roupa diferente.

そうなると話が別だ|Se for assim, a conversa é outra.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android