現代日葡辞典の解説
maé-búré, まえぶれ, 前触れ
Kare wa ~ mo naku totsuzen arawareta|彼は前触れもなく突然現れた∥Ele apareceu de repente sem qualquer aviso [avisar nada].
[S/同]Sakíbúré;yokókú.
Ano kumo wa arashi no ~ da|あの雲は嵐の前触れだ∥Aquela nuvem é ~ de temporal.
[S/同]Kizáshí;zeńchṓ.
日本語の解説|前触れとは
Kare wa ~ mo naku totsuzen arawareta|彼は前触れもなく突然現れた∥Ele apareceu de repente sem qualquer aviso [avisar nada].
[S/同]Sakíbúré;yokókú.
Ano kumo wa arashi no ~ da|あの雲は嵐の前触れだ∥Aquela nuvem é ~ de temporal.
[S/同]Kizáshí;zeńchṓ.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...