現代日葡辞典の解説
maé-búré, まえぶれ, 前触れ
Kare wa ~ mo naku totsuzen arawareta|彼は前触れもなく突然現れた∥Ele apareceu de repente sem qualquer aviso [avisar nada].
[S/同]Sakíbúré;yokókú.
Ano kumo wa arashi no ~ da|あの雲は嵐の前触れだ∥Aquela nuvem é ~ de temporal.
[S/同]Kizáshí;zeńchṓ.
日本語の解説|前触れとは
Kare wa ~ mo naku totsuzen arawareta|彼は前触れもなく突然現れた∥Ele apareceu de repente sem qualquer aviso [avisar nada].
[S/同]Sakíbúré;yokókú.
Ano kumo wa arashi no ~ da|あの雲は嵐の前触れだ∥Aquela nuvem é ~ de temporal.
[S/同]Kizáshí;zeńchṓ.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...