剥き出し

現代日葡辞典の解説

mukí-dáshí, むきだし, 剥き出し

(<mukí-dásu)

1 [露出] O mostrar [descobrir].

Hada o」~ ni suru|「肌を」剥き出しにする∥Descobrir-se.

no [ni shita] kata|剥き出しの[にした]肩∥Os ombros nus [ao léu (G.)].

árawamarú-dáshí.

2 [露骨] A franqueza;o ser claro.

Kare wa kanjō oni shite shabetta|彼は感情を剥き出しにしてしゃべった∥Ele disse tudo [bem claro] o que sentia.

Teki-i oni suru|敵意を剥き出しにする∥Mostrar a sua hostilidade.

[S/同]Akarásámá;rokótsú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む