現代日葡辞典の解説
yakú2, やく, 厄
~ o harau|厄を払う∥Espantar a má sorte.
⇒~ harai.
[S/同]Saínán(+);wazáwáí(+).
Watashi wa kotoshi ~ da|私は今年厄だ∥Este ano é o meu ano crítico (42 anos do homem e 33 da mulher).
日本語の解説|厄とは
~ o harau|厄を払う∥Espantar a má sorte.
⇒~ harai.
[S/同]Saínán(+);wazáwáí(+).
Watashi wa kotoshi ~ da|私は今年厄だ∥Este ano é o meu ano crítico (42 anos do homem e 33 da mulher).
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...