現代日葡辞典の解説
torí-chígáérú, とりちがえる, 取り違える
(<tóru+…)
Kasa o ~|傘を取り違える∥Levar o guarda-chuva de outro.
Bun no imi o ~|文の意味を取り違える∥~ o sentido da frase.
Nichiji o ~|日時を取り違える∥~ a data.
⇒gokáí1.
(<tóru+…)
Kasa o ~|傘を取り違える∥Levar o guarda-chuva de outro.
Bun no imi o ~|文の意味を取り違える∥~ o sentido da frase.
Nichiji o ~|日時を取り違える∥~ a data.
⇒gokáí1.
彼女は私を兄と取り違えた|Ela confundiu-me com meu irmão mais velho.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...