現代日葡辞典の解説
torí-chígáérú, とりちがえる, 取り違える
(<tóru+…)
Kasa o ~|傘を取り違える∥Levar o guarda-chuva de outro.
Bun no imi o ~|文の意味を取り違える∥~ o sentido da frase.
Nichiji o ~|日時を取り違える∥~ a data.
⇒gokáí1.
(<tóru+…)
Kasa o ~|傘を取り違える∥Levar o guarda-chuva de outro.
Bun no imi o ~|文の意味を取り違える∥~ o sentido da frase.
Nichiji o ~|日時を取り違える∥~ a data.
⇒gokáí1.
彼女は私を兄と取り違えた|Ela confundiu-me com meu irmão mais velho.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...