現代日葡辞典の解説
kuchí-átárí, くちあたり, 口当たり
(<…+atárú)
Kono wain wa ~ ga yoi [warui]|このワインは口当たりが良い[悪い]∥Este vinho sabe bem [mal]/Este vinho é bom [fraco(te)].
[S/同]Kuchí-záwari.
日本語の解説|口当とは
(<…+atárú)
Kono wain wa ~ ga yoi [warui]|このワインは口当たりが良い[悪い]∥Este vinho sabe bem [mal]/Este vinho é bom [fraco(te)].
[S/同]Kuchí-záwari.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...