現代日葡辞典の解説
na-zúkéru, なづける, 名付ける
(<…1+tsukéru) Dar [Pôr] o nome;chamar.
Karera wa chōjo o Ryōko to nazuketa|彼らは長女を涼子と名付けた∥Deram o nome de [Puseram] Ryōko à primeira filha.
[S/同]Meíméí.
日本語の解説|名付けるとは
(<…1+tsukéru) Dar [Pôr] o nome;chamar.
Karera wa chōjo o Ryōko to nazuketa|彼らは長女を涼子と名付けた∥Deram o nome de [Puseram] Ryōko à primeira filha.
[S/同]Meíméí.
dar [pôr] um nome
私たちはその犬をジョゼと名付けた|Nós demos o nome de José para esse cachorro.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...