現代日葡辞典の解説
hakí-ké, はきけ, 吐き気
(<háku1+…) A(s) náusea(s);a vontade de vomitar;o enjoo.
~ ga suru|吐き気がする∥Sentir ~ 「ao ver tanta crueldade」;ter [estar com] ~ 「por ter apanhado uma indigestão」.
~ o moyoosu|吐き気を催す∥Dar ~ [Causar enjoo].
日本語の解説|吐き気とは
(<háku1+…) A(s) náusea(s);a vontade de vomitar;o enjoo.
~ ga suru|吐き気がする∥Sentir ~ 「ao ver tanta crueldade」;ter [estar com] ~ 「por ter apanhado uma indigestão」.
~ o moyoosu|吐き気を催す∥Dar ~ [Causar enjoo].
náusea;enjoo;vontade de vomitar
吐き気がする|estar com náusea
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...