向き

日本語の解説|向きとは

現代日葡辞典の解説

múki1, むき, 向き

(<mukú1

1 [方向] A dire(c)ção;a orientação;a posição.

Kono ie waga warui|この家は向きが悪い∥Esta casa não tem boa orientação.

Kaze no」~ ga kawaru|「風の」向きが変わる∥A dire(c)ção 「do vento」 mudar.

Minamino hiatari no yoi ie|南向きの日当たりのよい家∥A casa voltada para o sul e soalheira [que apanha muito sol].

[S/同]Hṓkṓ. ⇒hṓi1.

2 [ある種類の傾向・性質を持つ人] A pessoa;o gosto.

Kono shina go-kibō nowa kakari ni o-mōshitsuke kudasai|この品御希望の向きは係にお申しつけください∥Os que desejarem este produto, tenham a bondade de se dirigir ao encarregado.

Go-yō noo osshatte kudasai|御用の向きをおっしゃって下さい∥Diga-me o que deseja [eu posso fazer por si].

3 [適合] Próprio para.

Hito ni wa sorezorefu-~ ga aru mono da|人にはそれぞれ向き不向きがあるものだ∥Cada qual [um de nós] tem mais jeito para umas coisas do que para outras.

Joseino supōtsu|女性向きのスポーツ∥O desporto [esporte] ~ mulheres.

-mukétekígṓtekítṓ.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む