現代日葡辞典の解説
fukí-yósé, ふきよせ, 吹き寄せ
(<fukí-yósérú) O juntar 「pássaros assobiando」.
Ochiba no ~|落葉の吹き寄せ∥As folhas caídas, acumuladas [juntas/amontoadas(+)] pelo vento.
Higashi no ~|干菓子の吹き寄せ∥Um sortido de vários tipos de confeitos.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...