和らぐ

日本語の解説|和らぐとは

現代日葡辞典の解説

yawárágu, やわらぐ, 和らぐ

「a briga entre eles」 Acalmar-se;abrandar.

Kare no shinsetsu na kotoba ni watashi no kokoro mo yawaraida|彼の親切な言葉に私の心も和らいだ∥As suas palavras de simpatia acalmaram-me.

Samusa ga yawaraida|寒さが和らいだ∥O frio abrandou.

[S/同]Shizúmárú;yurúmu. ⇒odáyaka.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

和らぐ やわらぐ

acalmar-se;abrandar

私は心が和らいだ|Acalmei-me.

痛みは和らいだ|A dor abrandou.

寒さが和らいできた|O frio começou a abrandar.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

[名](スル)1 人から受けた礼・贈り物に対して行為や品物で報いること。また、その行為や品物。「地酒を贈って返礼する」2 仕返しをすること。また、その仕返し。意趣返し。返報。[補説]書名別項。→返礼[...

返礼の用語解説を読む