現代日葡辞典の解説
nódo, のど, 喉・咽
Kare no namae wa ~ made dekakatte iru ga omoidasenai|彼の名前は喉まで出かかっているが思い出せない∥Tenho o nome dele mesmo na pont(inh)a da língua mas não me sai.
Shinpai de shokuji mo ~ o tōranai|心配で食事も喉を通らない∥Estou tão preocupado que perdi o apetite [não consigo comer].
~ ga itai|喉が痛い∥Dói-me a [Tenho dor de] garganta.
~ ga kawaita|喉が渇いた∥Tenho [Estou com] sede.
~ ni tsukaeru|喉につかえる∥Engasgar-se.
~ no kawaki o iyasu|喉の渇きを癒やす∥Matar [Aliviar] a sede.
~ ga naru|喉が鳴る∥Crescer a água na boca [Lamber os lábios com apetite].
~ kara te ga deru hodo hoshii|喉から手が出るほど欲しい∥Estar morto por ter 「um carro」.
⇒~ botoke;~ bue;~ chinko;~ kubi;~ moto.
Kanojo wa ii ~ o shite iru|彼女はいいのどをしている∥Ela tem boa voz [uma voz bonita];ela canta bem.
O concurso de cantores amadores;o festival da canção.
[S/同]Kóe.