日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

uwásá, うわさ, 噂

(a) O rumor;o boato;(b) O falar [falatório];o mexerico;o comentário;a fofoca (B.).

ni yoru to karera wa Burajiru ni ijū suru rashii|噂によると彼らはブラジルに移住するらしい∥Dizem [Há rumores de] que eles vão emigrar para o B.

Anata to kare to no koto de hen naga tatte imasu|あなたと彼とのことで変な噂が立っています∥Correm rumores [Ouvem-se comentários] estranhos sobre vocês dois [você e ele].

Kurasu wa kare node mochikiri datta|クラスは彼の噂で持ちきりだった∥Na classe só falavam dele.

O-~ wa kanegane ukagatte orimasu|お噂はかねがねうかがっております∥Já o conhecia de nome [Tenho ouvido falar muito de si].

Yamada-san ga rikon suru to iuda|山田さんが離婚するという噂だ∥Dizem [Corre por aí (o boato de)] que Sr. Yamada vai divorciar-se.

ni kiku|噂に聞く∥Dizem os boatos…

ni noboru|噂に上る∥Ser falado [comentado].

~(o) suru|噂(を)する∥Falar [Comentar] sobre

Ima kimi noo shite ita tokoro da|今君の噂をしていたところだ∥(Olhe) estávamos agora a falar de [sobre] você.

o tateru|噂を立てる∥Espalhar um rumor [boato].

Machi no ~|町の噂∥O caso mais falado [grande assunto de conversa] da vizinhança [localidade;cidade].

Ne mo ha mo nai ~|根も葉もない噂∥Um boato sem fundamento [pés nem cabeça].

o sureba kage (ga sasu)|噂をすれば影(が差す)∥Falai do mau e aparelhai o pau/Falando do diabo aparece o rabo.

Hito nomo shichijū go nichi|人の噂も七十五日∥Os boatos têm vida curta (Lit. 75 dias).

démagoshíppuryū́géń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

噂 うわさ

rumor;boato

大臣が辞任するといううわさが流れている|Rola um boato de que o ministro vai se demitir.

それはうわさに過ぎない|Isso não passa de um boato.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android