埋める

日本語の解説|埋めるとは

現代日葡辞典の解説

umérú, うめる, 埋める

1 [おおいかくす;地中に入れる] Cobrir 「o rosto com o xa(i)le」;enterrar;sepultar 「o defunto」.

Hana de umerareta hitsugi|花で埋められた棺∥O caixão todo coberto de flores.

[S/同]Ṓí-kákúsu;uzúméú.

2 [ふさぐ;一杯にする] Encher;tapar;preencher 「os espaços em branco no papel do exame」.

Kaijō o umetsukushita hitobito|会場を埋めつくした人々∥Uma assistência [Um público] que enchia completamente o local/a sala.

[S/同]Fuságú;mitású;uzúmérú.

3 [不足を補う] Completar;cobrir;remediar.

Akaji o shakkin de ~|赤字を借金で埋める∥Cobrir o défice com um empréstimo.

[S/同]Ogínáu(+);uzúmérú.

4 [風呂などを] Acrescentar (um líquido).

Furo o ~|風呂をうめる∥Deitar [~] água fria para amornar o banho.

[S/同]Nurúméru.

uzúmérú, うずめる, 埋める

(⇒uzúmárú

1 [何かですっかり覆う] Enterrar.

Kanojo wa hankachi ni kao o uzumete naita|彼女はハンカチに顔を埋めて泣いた∥Ela chorou, com o rosto enterrado [escondido] no lenço.

Moraisu wa Nippon ni hone o uzumeta|モライスは日本に骨を埋めた∥Venceslau de Morais (faleceu) e foi enterrado no J.

Makura ni atama o ~|枕に頭を埋める∥Esconder [~] a cabeça na travesseira.

Otoshiana o ~|落とし穴を埋める∥Encher o buraco da armadilha de terra.

[S/同]Umérú.

2 [一杯にする] Encher.

Hitsugi wa bara no hana de uzumerareta|棺はバラの花で埋められた∥O caixão estava cheio [a transbordar] de rosas.

Nekkyō-teki na kankyaku ga sutando o uzumete iru|熱狂的な観客がスタンドを埋めている∥Um público fanático [entusiasta] ocupa inteiramente [por completo] as bancadas.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む