現代日葡辞典の解説
umérú, うめる, 埋める
Hana de umerareta hitsugi|花で埋められた棺∥O caixão todo coberto de flores.
[S/同]Ṓí-kákúsu;uzúméú.
Kaijō o umetsukushita hitobito|会場を埋めつくした人々∥Uma assistência [Um público] que enchia completamente o local/a sala.
[S/同]Fuságú;mitású;uzúmérú.
Akaji o shakkin de ~|赤字を借金で埋める∥Cobrir o défice com um empréstimo.
[S/同]Ogínáu(+);uzúmérú.
Furo o ~|風呂をうめる∥Deitar [~] água fria para amornar o banho.
[S/同]Nurúméru.
uzúmérú, うずめる, 埋める
(⇒uzúmárú)
Kanojo wa hankachi ni kao o uzumete naita|彼女はハンカチに顔を埋めて泣いた∥Ela chorou, com o rosto enterrado [escondido] no lenço.
Moraisu wa Nippon ni hone o uzumeta|モライスは日本に骨を埋めた∥Venceslau de Morais (faleceu) e foi enterrado no J.
Makura ni atama o ~|枕に頭を埋める∥Esconder [~] a cabeça na travesseira.
Otoshiana o ~|落とし穴を埋める∥Encher o buraco da armadilha de terra.
[S/同]Umérú.
Hitsugi wa bara no hana de uzumerareta|棺はバラの花で埋められた∥O caixão estava cheio [a transbordar] de rosas.
Nekkyō-teki na kankyaku ga sutando o uzumete iru|熱狂的な観客がスタンドを埋めている∥Um público fanático [entusiasta] ocupa inteiramente [por completo] as bancadas.