堪らない

日本語の解説|堪らないとは

現代日葡辞典の解説

tamáránáí, たまらない, 堪らない

(⇒taéru1

1 [我慢できない] Insuportável;intolerável.

Kono shigoto ga iya de ~|この仕事がいやでたまらない∥Estou farto deste [Não aguento mais este] trabalho.

Tamaranaku haradatashii|たまらなく腹立たしい∥Isto até dá raiva.

ha gaItakute [KanashikuteShinpai de] ~|「歯が」痛くて[悲しくて;心配で]たまらない∥Ai! que dor 「de dentes」 [tristeza;ansiedade] insuportável!

atsusa|たまらない暑さ∥Um calor ~.

2 [気持ちを抑え切れない] Não se poder conter 「de riso」;não resistir 「a」.

shitakute ~|…したくてたまらない∥Não resistir à vontade de 「ir ao Brasil」.

3 [ひとたまりもない] Não ter jeito [remédio;salvação].

Anna iwa ga ochite kitara ~|あんな岩が落ちて来たらたまらない∥Se uma rocha daquelas [como aquela] caísse em cima de nós, bom! [, ninguém se salvava].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

堪らない たまらない

寒くてたまらない|Está fazendo um frio insuportável.

私はおかしくてたまらなかった|Foi tão engraçado que não pude me conter.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む