現代日葡辞典の解説
mukúi, むくい, 報い
(<mukúíru)
Kare wa tōzen no ~ o uketa no da|彼は当然の報いを受けたのだ∥Ele pagou-as (G.) [recebeu o ~ que merecia].
Akuji no ~|悪事の報い∥~ do mal 「que fez」.
[S/同]Káhō. ⇒tátari.
日本語の解説|報いとは
(<mukúíru)
Kare wa tōzen no ~ o uketa no da|彼は当然の報いを受けたのだ∥Ele pagou-as (G.) [recebeu o ~ que merecia].
Akuji no ~|悪事の報い∥~ do mal 「que fez」.
[S/同]Káhō. ⇒tátari.
(報償) recompensa;(罰) castigo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...