現代日葡辞典の解説
mukúi, むくい, 報い
(<mukúíru)
Kare wa tōzen no ~ o uketa no da|彼は当然の報いを受けたのだ∥Ele pagou-as (G.) [recebeu o ~ que merecia].
Akuji no ~|悪事の報い∥~ do mal 「que fez」.
[S/同]Káhō. ⇒tátari.
日本語の解説|報いとは
(<mukúíru)
Kare wa tōzen no ~ o uketa no da|彼は当然の報いを受けたのだ∥Ele pagou-as (G.) [recebeu o ~ que merecia].
Akuji no ~|悪事の報い∥~ do mal 「que fez」.
[S/同]Káhō. ⇒tátari.
(報償) recompensa;(罰) castigo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...