現代日葡辞典の解説
kowáré-mónó, こわれもの, 壊[毀]れ物
(<kowáréru+…)
~ toriatsukai chūi|壊れ物取り扱い注意(掲示)∥Frágil! Tratar com cuidado!
~ o katazukeru|壊れ物を片付ける∥Pôr de lado ~s.
日本語の解説|壊れ物とは
(<kowáréru+…)
~ toriatsukai chūi|壊れ物取り扱い注意(掲示)∥Frágil! Tratar com cuidado!
~ o katazukeru|壊れ物を片付ける∥Pôr de lado ~s.
artigo frágil [quebrável]
「壊れ物注意」|Cuidado, frágil.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...