現代日葡辞典の解説
ońná-dé, おんなで, 女手
(<…+te)
~ no tegami|女手の手紙∥A carta escrita por uma mulher.
[S/同]Ońná móji.
Haha wa ~ hitotsu de kazoku no kurashi o sasaete ita|母は女手一つで家族のくらしを支えていた∥A minha mãe sustentava a família só(zinha).
[A/反]Otókó-dé.
日本語の解説|女手とは
(<…+te)
~ no tegami|女手の手紙∥A carta escrita por uma mulher.
[S/同]Ońná móji.
Haha wa ~ hitotsu de kazoku no kurashi o sasaete ita|母は女手一つで家族のくらしを支えていた∥A minha mãe sustentava a família só(zinha).
[A/反]Otókó-dé.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...