現代日葡辞典の解説
sukí-kirai, すききらい, 好き嫌い
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
日本語の解説|好き・嫌いとは
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
私の息子は食べ物の好き嫌いが激しい|Meu filho tem muitas preferências alimentares e não gosta de comer muitas coisas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...