現代日葡辞典の解説
sukí-kirai, すききらい, 好き嫌い
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
日本語の解説|好き・嫌いとは
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
私の息子は食べ物の好き嫌いが激しい|Meu filho tem muitas preferências alimentares e não gosta de comer muitas coisas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...