現代日葡辞典の解説
sukí-kirai, すききらい, 好き嫌い
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
日本語の解説|好き・嫌いとは
O gostar e não gostar (de comidas).
~ no hageshii hito|好き嫌いの激しい人∥A pessoa muito esquisita no comer [que tem imensas coisas de que não gosta].
Tabemono no ~ ga nai|食べ物の好き嫌いがない∥Comer de tudo.
[S/同]Erí-gónómí;kṓo.
私の息子は食べ物の好き嫌いが激しい|Meu filho tem muitas preferências alimentares e não gosta de comer muitas coisas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...