好んで

日本語の解説|好んでとは

現代日葡辞典の解説

konónde, このんで, 好んで

(<konómu)

1 [望んで;進んで] Voluntariamente;de bom grado;livremente;por gosto [prazer;querer].

Nani osonna koto o shita no ka|何を好んでそんな事をしたのか∥Com que ideia [Como é que] você foi fazer uma coisa assim [dessas]?

Sukikimi ni kogoto o itte iru no de wa nai|好き好んで君に小言を言っているのではない∥Não é por gosto que o [te] estou a repreender.

shite iru no dewa nai|好んでしているのではない∥Não estou a fazer isto por prazer!

[S/同]Nozóńdé;susúńdé.

2 [しばしば] Amiúde;muitas vezes.

Gakusei no koro ni wayamanobori o shita mono da|学生の頃には好んで山登りをしたものだ∥Quando era estudante, costumava escalar [subir] montanhas.

[S/同]Shíba-shiba(+);yóku.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む