現代日葡辞典の解説
ko-móri, こもり, 子守
(<…1+mamóru)
Tonari no okusan ni ~ o o-negai shite dekaketa|隣の奥さんに子守をお願いして出かけた∥Pedi à (minha) vizinha para ficar com o meu bebé[ê] e saí.
~ o suru|子守をする∥…
◇~ uta
子守歌
A canção de embalar.
日本語の解説|子守とは
(<…1+mamóru)
Tonari no okusan ni ~ o o-negai shite dekaketa|隣の奥さんに子守をお願いして出かけた∥Pedi à (minha) vizinha para ficar com o meu bebé[ê] e saí.
~ o suru|子守をする∥…
A canção de embalar.
子守をする|cuidar de crianças
子守歌|canção de ninar
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新