宛てがう

日本語の解説|宛てがうとは

現代日葡辞典の解説

atégáu, あてがう, 宛[充]てがう

1 [与える] Dar.

Kodomo ni omocha [o-kashi] o ~|子供におもちゃ[お菓子]をあてがう∥Dar um brinquedo [um doce] à criança.

[S/同]Atáérú.

2 [決めて与える;割り当てる] Distribuir;repartir.

Heya o ~|部屋をあてがう∥~ os quartos.

[S/同]Waríátéru(+).

3 [ぴったり付ける] Pôr (bem ajustado).

Juwaki o mimi ni ~|受話器を耳にあてがう∥~ o receptor (do telefone) ao ouvido.

4 [仮に物を当てておく] Aplicar;pôr.

Kizu ni hōtai o ~|傷に包帯をあてがう∥Tratar a [Pôr uma ligadura na] ferida.

[S/同]Atérú(+);kuttsúkéru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む