現代日葡辞典の解説
ne-gótó, ねごと, 寝言
(<…4+kotóbá)
Nani ~ o itte iru n da|何寝言を言っているんだ∥Não diga disparates!
⇒tawágótó.
日本語の解説|寝言とは
(<…4+kotóbá)
Nani ~ o itte iru n da|何寝言を言っているんだ∥Não diga disparates!
⇒tawágótó.
寝言を言う|falar durante o sono
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...