嵌まる

現代日葡辞典の解説

hamárú, はまる, 嵌[填]まる

1 [穴などぴったり入る] Entrar;encaixar;caber.

Garasu no hamatta doa|ガラスのはまったドア∥Uma porta envidraçada [com vidraça].

2 [合う;あてはまる] Ajustar-se;adaptar-se;servir.

Furare-yaku hodo kare nimono wa nai|ふられ役ほど彼にはまるものはない∥O papel que ele representa melhor é o de apaixonado despedido pela namorada.

até-hámáruáu1.

3 [陥る] Cair;atolar-se.

Fukami ni ~|深みにはまる∥Cair num atoleiro (Tb. do vício).

Shakkin jigoku ni ~|借金地獄にはまる∥Enterrar-se em dívidas.

[S/同]Ochí-íru;ochíru(+).

4 [だまされる] Ser enganado.

Keiryaku [Wana] ni ~|計略[わな]にはまる∥Cair na cilada.

[S/同]Hikkákáru(+);ochííru(+).

5 [類型化する] Encaixar-se 「numa forma」;ser estereotipado.

Kata ni hamatta aisatsu|型にはまった挨拶∥A saudação formal [da praxe;banal;estereotipada].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む